Clusters and benchmarks on the dynamics of nanoscience and nanotechnology
  • Français
  • English
Main menu
Home
Contact us
Site map
Search
Tag cloud
Researches
Nanotechnology
Research and industry
Corner of maps
Resources
Glossaries
Bibliography
Reading logs
Info nano
Web links
 
 
Home arrow Glossaries arrow Translations
Traduction Anglais - Français des mots clés

Traductions des mots-clés rencontrés lors de la lecture d’articles en anglais. Les définitions n’ont pas pour objectif de couvrir l’ensemble des sens des mots, mais sont définies en fonction du contexte de la phase dans laquelle ils ont été lus et donc du sens que l’auteur a accordé au mot. Etant donner que les articles concernés couvrent les champs qui nous ont été utils, les mots-clés sont définis au travers de cette bibliographie.


To access to a definition, a translation or a keyword: the Google like search engine!

Submit Term

All | A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W


SerendipityFortuite, " A Serendipity transaction " = transactions fortuite (aléatoire, bienvenue dépendant de la combinaison des agents). En français, ce terme peut etre traduit par "sérendipité", un néologisme importé récement. C'est la caractéristique d'une démarche heuristique qui consiste à trouver quelque chose d'intéressant de façon imprévue, en cherchant autre chose, voire rien de particulier. Cette notion s’applique en particulier aux cheminements des internautes ou, en d’autres mots, dans le cas où un visiteur trouverait une information intéressante qui ne serait pas forcement en relation avec la raison qui a motivée son interrogation de départ.
 


All | A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W


©2006 - 2010 Clusters and benchmarks on the dynamics of nanoscience and nanotechnology